Estrutura: mudanças entre as edições

De Normas ABNT
Ir para navegação Ir para pesquisar
Sem resumo de edição
Sem resumo de edição
Linha 1: Linha 1:
<font face="Verdana"><div style="background:#F2E0F7;width:100%; padding:21px;">
==Título==
==Título==
*Título principal do artigo, na língua do texto, no topo da página,centralizado;  
*Título principal do artigo, na língua do texto, no topo da página,centralizado;  
Linha 27: Linha 28:
*Seguido das palavras-chaves em inglês (keywords), francês (mots-clés) ou espanhol (palabras claves);<br/>
*Seguido das palavras-chaves em inglês (keywords), francês (mots-clés) ou espanhol (palabras claves);<br/>
*Confira as regras para elaborar um abstract.
*Confira as regras para elaborar um abstract.
</div></font>

Edição das 23h40min de 4 de novembro de 2016

Título

  • Título principal do artigo, na língua do texto, no topo da página,centralizado;
  • Subtítulo, se houver, separado do título por dois-pontos (:);
  • Demais títulos alinhados à esquerda.

Nome(s) do(s) autor(es)

  • Alinhados à direita;
  • Indicados com asterisco no rodapé, informando a titulação e o endereço eletrônico.

Resumo na língua do texto

Palavras-chave

  • Logo abaixo do resumo, separadas entre si por ponto;
  • Entre 3 e 6 termos.

Corpo do artigo

  • Introdução;
  • Desenvolvimento;
  • Conclusão ou considerações finais.

Título e subtítulo em língua estrangeira

  • Centralizado;
  • Separar o subtítulo, se houver, por dois-pontos (:).

Resumo em língua estrangeira

  • Redigido em inglês (abstract), francês (résumé) ou espanhol (resumen);
  • Seguido das palavras-chaves em inglês (keywords), francês (mots-clés) ou espanhol (palabras claves);
  • Confira as regras para elaborar um abstract.